2006年 08月 03日
熱帯夜(ねったいや)열대야
더워서 죽겠어요...
(暑くて、死にそう)
韓国語ではよく「~て/で死にそう」と言う表現を使います。
忙しくて死にそうです=바빠서 죽겠어요.(パッパソ チュッケッソヨ)
お腹がいっぱいで死にそうです=배 불러서 죽겠어요.(ぺブロソ チュッケソヨ)
などなど、、、
でも、先週末からの猛暑は言葉だけじゃなく、本当に死にそうなくらい暑いのです。
夜でも30度近くあります。
連日連夜の猛暑。
学生の出席率も悪くなり、、、
携帯のメールに「暑くて死にそうだから、行けません」とのメールが。。。
深刻です(苦笑)
わたしの生まれ育った仙台はそんなに暑くなることがありません。
暑くなったとしても、そんなに長くは続かなかったと思います。
夜は涼しくなるので、熱帯夜のために眠れなかったなんてことは
ほとんどなかったはず、、、
連日の熱帯夜を韓国の人々は、野外で涼んですごします。
川沿いにビニールシートを敷いて、ごろ寝。
これがなかなか気持ちよさそう。
まあ、暑いのは暑いんですけど、、、
子どもからおじいちゃんおばあちゃんまでみんなで「涼」を求め、
川辺でビールや焼酎で喉を潤しているようです。
それにしても、そろそろ夕立(ゆうだち소나기)がふってくれても良いんですけどね。。。
カナカナぜみの声が懐かしくなるこのごろです。
**꽃돼지**
(暑くて、死にそう)
韓国語ではよく「~て/で死にそう」と言う表現を使います。
忙しくて死にそうです=바빠서 죽겠어요.(パッパソ チュッケッソヨ)
お腹がいっぱいで死にそうです=배 불러서 죽겠어요.(ぺブロソ チュッケソヨ)
などなど、、、
でも、先週末からの猛暑は言葉だけじゃなく、本当に死にそうなくらい暑いのです。
夜でも30度近くあります。
連日連夜の猛暑。
学生の出席率も悪くなり、、、
携帯のメールに「暑くて死にそうだから、行けません」とのメールが。。。
深刻です(苦笑)
わたしの生まれ育った仙台はそんなに暑くなることがありません。
暑くなったとしても、そんなに長くは続かなかったと思います。
夜は涼しくなるので、熱帯夜のために眠れなかったなんてことは
ほとんどなかったはず、、、
連日の熱帯夜を韓国の人々は、野外で涼んですごします。
川沿いにビニールシートを敷いて、ごろ寝。
これがなかなか気持ちよさそう。
まあ、暑いのは暑いんですけど、、、
子どもからおじいちゃんおばあちゃんまでみんなで「涼」を求め、
川辺でビールや焼酎で喉を潤しているようです。
それにしても、そろそろ夕立(ゆうだち소나기)がふってくれても良いんですけどね。。。
カナカナぜみの声が懐かしくなるこのごろです。
**꽃돼지**
by makikobuta
| 2006-08-03 19:10
| 日々のこと 나날의 일